通知
未有通知
更大的文本

对比度

更大的文本

对比度

菜单
菜单
0
返回
返回

辅助功能

切换语言

切换语言

辅助功能

更大的文本

对比度

Share

2020年 8月

本期内容

社论

喜气洋洋为教育圣业供养 文:SGM理事长许锡辉

师匠雁书

圣教新闻乃“多宝”生命的共战谱 文:池田大作

学习《新·人间革命》

世界广布的大道 学习小说《新·人间革命》第19卷 文:SGI副会长池田博正

《新·人间革命》第19卷名言集

活动报道

活动讯息

特辑

池田大作先生的人本教育大道

连载

桂冠诗人的世界
报恩是无上的光荣

畅谈南条时光
战胜病魔的信心

难忘之旅
北欧― 建构幸福的冒险之旅

创造未来
“我们来握手”
《新·人间革命》读后感
立德、立功、立言的领导 文: 中国文化大学前校长林彩梅 (台湾)

人物

体验
信心绝不能输!霹雳 / 陈汉林

海外体验
在困境中奋斗,更能成长!韩国 ∕ 田素利
年过50因视网膜色素病变失明失去视力,才看到的景象日本 / 山口幸一

师说

第三人生
放牛者的恐惧

池田大作箴言
恐惧产生暴力,非暴力来自于勇气

青春胜利大道
青年,跃进成长吧!

宇宙学林
我想成为政治家,又想成为导演,有时又想当学者……哪个才好?

生活、艺术

幸福学入门
显益和冥益 踏实实践开创欢喜的人生

育儿心出发
夫妻间的育儿观念不同也没关系

穴位知一点
承光穴

宇宙艺苑
回归“文化”― 东京富士美术馆(4) 以文化联结世界

漫步典藏
《行云流水》

编辑月报
创造价值的人本教育

In his 39th Peace Proposal issued on January 26, Value Creation in a Time of Crisis, SGI President Daisaku Ikeda addressed major issues such as the COVID-19 pandemic, building a global culture of harmony and human rights, the need to get rid of nuclear weapons and the climate crisis. He proposed solutions for overcoming these challenges and called on the global community to together build a society realising “happiness for both oneself and others through bringing into full play the human capacity to create value.” [1]

When we look at the world today, people are only concerned about their own interests. Most people only care about themselves and their own families, placing their personal concerns above all else. People even resort to unethical methods, even damaging and sacrificing the needs of others in order to fulfil their own interests.

Looking at our pandemic-stricken society as an example, we can see that many people have had their spirits crushed and livelihoods destroyed – they are in dire straits. But the cruel reality is that they are ignored or discriminated against, – even excluded – leaving them isolated and helpless.

Even where the supply of vaccines is concerned, we see that countries only take care of their own needs and turn a blind eye to the needs of other countries.

On this, President Ikeda stressed that we must have the determination to never leave behind those struggling in the depths of adversity, lending them a helping hand, and shine the warm glow of concern in their lives. We must enable them to bring forth the strength to live with dignity and strive to build the foundations for a society where the word “misery” is eradicated.

In “The Three Virtues of Food,” Nichiren Daishonin writes: “If one gives food to others, one will improve one’s own lot, just as, for example, if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.” (WND-2, pg 1060) This teaches us that when we contribute to the wellbeing of others, we ourselves will receive benefit too.

The Record of the Orally Transmitted Teachings states: “‘Joy’ means that oneself and others together experience joy.” (OTT, pg 146) True joy is when we and others enjoy happiness.

On this, President Ikeda says: “Happiness is something that we must each achieve for ourselves and experience in our own lives. But at the same time, one’s own happiness to the exclusion of others is not true happiness. Just being content with one’s own welfare with no concern for others is selfish. By the same token, brushing aside one’s own happiness and caring only about the happiness of others is not sufficient either. True happiness is a condition when both we ourselves and others are happy.” [2]

He also points out: “We cannot steal happiness from someone or attain it by sacrificing others for our own gain. It is something that must be shared – which is why I have always insisted that our happiness must not be built upon the misfortune of others.” [3]

We cannot live alone and isolated. Humankind has always been a community where we share joy and sorrow together. The thinking that helping others will only hurt our interests is the main reason for the terrible state that society is in today.

There is no life more noble than one dedicated to caring for and helping others, and enabling people to become happy.

Let us learn from this pandemic and transform this crisis into opportunity, and together build a society that realises happiness for both oneself and others!

[1] Pg 42 of this issue.
[2] FLOW No. 661 (01.10.2017), pg13–14.
[3] Ibid., pg 14.

进入8月,翘望已久、为创价国际学校而举行的特别御供养终于到来了。

特别御供养从8月1日开始,至11月30日结束, 并因冠病流行而改以电子平台举行。全国会员将可奉献真心,欢喜地参加此意义极为深远的特别御供养。

此次供养的宗旨是为教育圣业,是为陶铸未来人才、培育世界市民的重要伟业。如池田先生所说:“教育是一国未来繁荣之源、基础。最伟大的建设即是‘人的建设’。”

能够通过供养而为这伟大的教育事业做出贡献,不仅是个人的荣耀与骄傲,也必能积聚起大福运。

虽然此次的供养遇上冠病肆虐、国家经济遭受重创、失业率增加,许多会友面对经济苦恼的非常时期,但正因为是困难的时候,我们更加鼓励会友们加倍努力,挑战和跨越逆境,不要错失人生难逢难遇的供养机会。

池田先生曾经指出,从信仰的眼光来看,这才是真正的慈悲。

以往学会诸多伟大建设的供养,也都是在经济不景中完成的。释尊时代的须达长者、日莲大圣人时代的南条时光,也曾在本身经济陷入困境时,仍竭尽真心拼命地做供养,表现了赤诚的信心之志。

我们确信,参与此次意义特殊的御供养的会友,必可积起大福运,领受大功德,而且,如御书所云:“今生人界之怀思”(御书489页),必可为自己的人生,留下不会磨灭的黄金回忆。

供养不在于金额之多寡,而贵在于供养者的真心和虔诚。领受的功德也取决于信心的一念与心志。

最可贵的供养,就是发愿立下目标,之后为达成目标而努力奋斗。不管境况如何,都咬紧牙根奋战到底。

由于供养的功德无可估计,因此我们为此次的供养打出“一人不漏”的口号,希望不遗漏任何人,也不要任何会友错失机会而留下遗憾。

让我们各自竭尽信心之诚,全员参加这荣耀之大业,瞬间瞬间再创新历史!

分享