通知
未有通知
更大的文本

对比度

更大的文本

对比度

菜单
菜单
0
返回
返回

辅助功能

切换语言

切换语言

辅助功能

更大的文本

对比度

Share

封面箴言

重要的是行动。
要靠自己的行动开创道路。
希望每个领导人都能成为先锋,带动掀起崭新的大前进浪潮。

封面摄影

黄福来

订阅服务

订阅服务,请咨询电邮:
magazine@sgm.org.my
电话号码:
018-388 4997 /
03-9075 6876

流 800

本期内容

多彩的春夏秋冬

池田先生赠给少年部
第23回  樱梅桃李——尽情绽放忠于自己的花朵!

光之赠言 幸福之曲

付诸行动——最重要的时是“现在”

池田大作先生指导

变革是进步,变革是奋战
2005年11月25日,干部代表协议会

创造新时代

与池田先生一起 16
我们的对话扩大希望

学习师匠年轻时期的奋战

你也奋立起 ①
二月奋战
打破内心想放弃的障壁

青春金言

与池田先生的瞬间 19
真心接待眼前的人是对话的根本

特辑

与汤因比博士对话50周年纪念
开启未来的对话

封面箴言

重要的是行动。
要靠自己的行动开创道路。
希望每个领导人都能成为先锋,带动掀起崭新的大前进浪潮。

封面摄影

黄福来

订阅服务

订阅服务,请咨询电邮:
magazine@sgm.org.my
电话号码:
018-388 4997 /
03-9075 6876

In his 39th Peace Proposal issued on January 26, Value Creation in a Time of Crisis, SGI President Daisaku Ikeda addressed major issues such as the COVID-19 pandemic, building a global culture of harmony and human rights, the need to get rid of nuclear weapons and the climate crisis. He proposed solutions for overcoming these challenges and called on the global community to together build a society realising “happiness for both oneself and others through bringing into full play the human capacity to create value.” [1]

When we look at the world today, people are only concerned about their own interests. Most people only care about themselves and their own families, placing their personal concerns above all else. People even resort to unethical methods, even damaging and sacrificing the needs of others in order to fulfil their own interests.

Looking at our pandemic-stricken society as an example, we can see that many people have had their spirits crushed and livelihoods destroyed – they are in dire straits. But the cruel reality is that they are ignored or discriminated against, – even excluded – leaving them isolated and helpless.

Even where the supply of vaccines is concerned, we see that countries only take care of their own needs and turn a blind eye to the needs of other countries.

On this, President Ikeda stressed that we must have the determination to never leave behind those struggling in the depths of adversity, lending them a helping hand, and shine the warm glow of concern in their lives. We must enable them to bring forth the strength to live with dignity and strive to build the foundations for a society where the word “misery” is eradicated.

In “The Three Virtues of Food,” Nichiren Daishonin writes: “If one gives food to others, one will improve one’s own lot, just as, for example, if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.” (WND-2, pg 1060) This teaches us that when we contribute to the wellbeing of others, we ourselves will receive benefit too.

The Record of the Orally Transmitted Teachings states: “‘Joy’ means that oneself and others together experience joy.” (OTT, pg 146) True joy is when we and others enjoy happiness.

On this, President Ikeda says: “Happiness is something that we must each achieve for ourselves and experience in our own lives. But at the same time, one’s own happiness to the exclusion of others is not true happiness. Just being content with one’s own welfare with no concern for others is selfish. By the same token, brushing aside one’s own happiness and caring only about the happiness of others is not sufficient either. True happiness is a condition when both we ourselves and others are happy.” [2]

He also points out: “We cannot steal happiness from someone or attain it by sacrificing others for our own gain. It is something that must be shared – which is why I have always insisted that our happiness must not be built upon the misfortune of others.” [3]

We cannot live alone and isolated. Humankind has always been a community where we share joy and sorrow together. The thinking that helping others will only hurt our interests is the main reason for the terrible state that society is in today.

There is no life more noble than one dedicated to caring for and helping others, and enabling people to become happy.

Let us learn from this pandemic and transform this crisis into opportunity, and together build a society that realises happiness for both oneself and others!

[1] Pg 42 of this issue.
[2] FLOW No. 661 (01.10.2017), pg13–14.
[3] Ibid., pg 14.

分享